香港会计师公会(HKICPA)举办的专业资格课程(QP)是一项完全以英语进行的考试。这个“英语”不仅体现在试卷上,还贯穿于工作坊、教材以及考试答案的书写中。这意味着,具备良好的商务英语阅读、理解和写作能力,是通过考试的必要条件。然而,您不必为此过分焦虑。HKICPA考试对英语的要求并非追求语言的华丽辞藻,而是更侧重于您能否用清晰、准确、逻辑严谨的英文,将专业知识和分析思路传达出来。

一、HKICPA考试处处皆英语
1、考试科目的语言设置
从官方发布的QP课程信息来看,所有学习材料和考试试卷均采用英文编写。这包括基础级别的10个单元(如会计学、管理会计、商业经济等)和专业级别的4个单元(如财务汇报、业务鉴证等),以及最高级别(Capstone)的综合考试。这意味着,如果您选择参加HKICPA考试,就必须适应全英文的专业环境。例如,在M6(财务会计)的考试中,您需要用英文回答关于如何根据香港财务报告准则(HKFRS)编制合并报表的问题。
2、工作坊(Workshop)的官方语言
工作坊是QP的独特环节,旨在通过互动式学习提升实践能力。根据公会的官方规定,工作坊以英语作为官方语言。这意味着,在小组讨论中,您的案例分析、观点阐述以及对导师提问的回答,均需使用英语进行表达。虽然小组讨论时,组员之间可能没有严格的限制,但最终的成果汇报必是英文。这一点,对于不习惯开口说英语的考生来说,既是挑战也是提升职业英语沟通能力的绝佳机会。
3、教材与参考资料的英文属性
QP课程所依据的会计准则、审计准则和税法条文,均为英文版本。例如,您需要参考的是香港财务报告准则(HKFRS)、香港审计准则(HKSAs)以及《税务条例》的英文版本。在日常学习和备战2026年考试时,阅读并理解这些英文原始资料是必不可少的环节。虽然市面上有一些中文辅助材料,但考试核心必须以官方英文资料为标准。
二、香港注会考试对专业要求更高
1、避免“英语考试”的误区
很多考生会误以为HKICPA是一场英语水平测试,例如雅思或托福。这是一个巨大的误区。公会官方和众多辅导机构(如高顿教育)均强调,HKICPA考试的核心是考察您的专业知识和分析解决问题的能力,而非英语语法或词汇本身。阅卷老师不会因为您使用了复杂的从句而加分,也不会因为您使用了简单的句子而扣分。关键在于您的专业分析是否准确、逻辑是否清晰、结论是否有据可依。
2、开卷考试降低记忆负担,但提升表达要求
与CICPA的闭卷考试不同,HKICPA专业级别和最高级别的考试均为开卷考试(Open Book)。这意味着您可以携带教材和笔记进入考场。这一形式的最大好处是,您无需死记硬背大量的准则条款。然而,这反而对您的英文表达能力提出了更高的要求,因为您需要在有限的时间内,从浩瀚的资料中找到关键信息,并组织成一篇逻辑严密的英文专业报告。您需要学会用专业的“行话”来描述您的职业判断。
3、“能看懂,会输出”即为合格水平
通过HKICPA所需的英语水平,大致可以描述为:能够流畅阅读专业文献(如看懂一份复杂的财务报告),并使用清晰、有逻辑的英文撰写出解决问题的方法和理由。大部分内地考生担心的“听”、“说”能力,除了在工作坊环节有部分要求外,在笔试环节完全不涉及。因此,只要能通过大学英语四六级,能够识别关键的专业词汇,并具备基本的英文写作能力,就足以踏上HKICPA的征途。
三、如何针对性提升香港注会的英语能力
1、转变学习模式
从“背诵”到“输入+输出”:传统的英语学习方法注重背诵单词和句型。备考HKICPA时,建议您采用“输入+输出”的模式。输入是阅读英文教材、准则原文和案例;输出则是动手撰写论述题和案例分析题的答案。一开始可以用中文思考,但必须强迫自己用英文写下来。长期坚持,您会发现专业词汇和常用句型会自然成为您的“知识沉淀”。
2、精准掌握专业术语
金融和会计领域有大量特定的英文术语,例如“Impairment(减值)”、“Consolidation(合并)”、“Deferred Tax Assets(递延所得税资产)”等。在2026年的学习规划中,建议您在第一遍精读教材时,就建立自己的专业词汇表。不仅要记住单词本身,更要理解其在特定语境下的含义和用法。理解这些术语,是读懂考题和写出专业答案的基础。
3、利用模拟试题进行实战演练
不要等到掌握了所有知识后才开始写。从备考中期开始,就应利用公会的样卷(Pilot Examination Paper)和模拟题进行实战模拟。给自己设定三小时(专业级别)或四小时(最高级别)的时间限制,完全用英文作答。之后,对比官方提供的评分方案(Marking Scheme),检查自己的分析思路是否准确,英文表达是否清晰。这是最快提升应试英文能力的路径。


考试介绍
发布时间:2026-06-24


复制链接
模拟题库
1668
















